You never can tell - Non avresti mai detto
It was a teenage wedding, and the old folks wished them well
You could see that Pierre did truly love the madamoiselle
And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell,
"C'est la vie", say the old folks, it goes to show you never can tell
They furnished off an apartment with a two room Roebuck sale
The coolerator was crammed with TV dinners and ginger ale,
But when Pierre found work, the little money comin' worked out well
"C'est la vie", say the old folks, it goes to show you never can tell
They had a hi-fi phono, boy, did they let it blast
Seven hundred little records, all rock, rhythm and jazz
But when the sun went down, the rapid tempo of the music fell
"C'est la vie", say the old folks, it goes to show you never can tell
They bought a souped-up jitney, 'twas a cherry red '53,
They drove it down to Orleans to celebrate the anniversary
It was there that Pierre was married to the lovely madamoiselle
"C'est la vie", say the old folks, it goes to show you never can tell
***
Era un matrimonio tra ragazzi, e tutta la gente sperava il meglio per loro
Si poteva vedere che quel Pierre amava davvero quella madameoiselle
E ora i giovani monsieur e madame hanno suonato la campana della cappella
"C'est la vie" diceva la vecchia gente "ti mostra cose che non avresti mai detto"
Arredarono un appartamento con due stanze comprato da Roebuck
Il frigorifero era pieno di cene da Tv e Ginger Ale
Ma quando Pierre trovò un lavoro, i pochi soldi cominciarono a fruttare
"C'est la vie" diceva la vecchia gente "ti mostra cose che non avresti mai detto"
Avevano un telefono senza fili, amico, lo hanno lasciato saltare
700 dischi, tutti blues, rock, ryhthm e jazz
Ma quando calò il sole, il volume calò per bene
"C'est la vie" diceva la vecchia gente "ti mostra cose che non avresti mai detto"
Comprarono una jitney del 53 rosso ciliegia,
Guidarono fino a New Orleans per celebrare il loro anniversario
Era dove Pierre aveva sposato quell'adorabile madamoiselle
"C'est la vie" diceva la vecchia gente "ti mostra cose che non avresti mai detto"
Avevano fatto un matrimonio tra ragazzi, e la gente aveva sperato il meglio per loro
Si vedeva che Pierre amava davvero quella madamoiselle
E ora i giovani monsieur e madame hanno suonato la campana della cappella
"C'est la vie" diceva la vecchia gente "ti mostra cose che non avresti mai detto"